…sister,老外的地道表达是…英语四六级+专四专八+考研英语+…(sisters)缩略图

…sister,老外的地道表达是…英语四六级+专四专八+考研英语+…(sisters)

“网红”用英语怎么说? 千万不要说成internet red,老外是怎么用地道英语表达“网红”? 今天和大家分享一下外刊中关于“网红”的地道英语表达?:
ukraine airline updates work clothes for female flight attendants.
乌克兰航空公司为空姐更新工作服。

imagine you are preparing to take a flight. as you step onto the plane, you are greeted by a flight attendant. now, describe the clothes of the female flight attendant. you might say she is wearing a skirt, dressy top and dress shoes with heels. that would describe her traditional work clothes, or uniform.
假设你正准备坐飞机。当你登上飞机时,你会受到空乘人员的欢迎。现在,描述一下空姐的着装。你可能会说她穿了一条裙子,一件正装上衣和一双高跟鞋。这可以用来描述传统的工作服或制服。

femaleflightattendant

我们把空姐、空少统称为“空中乘务员”flight attendant,所以老外用了female flight attendant表示空姐,举个例子:
i heard you had lunch with threefemaleairlineattendants.
我听说你和三个空中小姐共进了午餐。

flight

flight [fla?t]
n. 航班; 飞行; 班机; 飞翔; (尤指乘飞机的)空中航行; 航程
来源词库:cet4 cet6 考研英语 tem4
例:a domestic/an international flight 国内 / 国际航班
we met on a flight from london to paris.
我们在从伦敦到巴黎的飞行途中相遇。

attendant

attendant [??tend?nt] 美 [??tend?nt]
n. 服务员; 侍者;(要人的)侍从,随从;(病人的)护理者
记忆技巧:attend 出席;看护 + ant …的→ 出席的
来源词库:cet6 考研英语 tem8
举个例子:
a cloakroom/parking/museum attendant
衣帽间 / 停车服务员;博物馆接待员

but on one airline, that is changing. skyup airlines is a privately-owned ukrainian airline. it recently decided to put an end to heels and form-fitting skirts for their female flight attendants. now, the women will wear white nike sneakers. and their uniform will be a loose-fitting suit — with an orange jacket, orange pants and a white t-shirt. the suit and t-shirt are both made by ukrainian clothing companies.
但在一家航空公司,这种情况正在改变。skyup航空公司是乌克兰的一家私营航空公司。最近,该公司决定取消空姐的高跟鞋和紧身裙。现在,女士们将穿着白色的耐克运动鞋。他们的制服将是一套宽松的西装——橙色夹克、橙色裤子和白色t恤。套装和t恤都是乌克兰服装公司生产的。

fitting

fitting [?f?t??]
adj. 适合(某场合)的;合适的;恰当的;合身的
来源词库:cet6 考研英语 tem8
举个例子:
a tight-fitting dress 紧身的连衣裙

the airline made this ch
…sister,老外的地道表达是…英语四六级+专四专八+考研英语+…(sisters)插图
ange after hearing comments from the flight attendants about their uniform. one of them is alexandrina denysenko.denysenko says that during a flight she sometimes does not sit down – not even for a minute. after standing so much and while wearing high heels, her legs and feet hurt. she said to wear comfortable shoes is like a dream come true.
该航空公司在听取了空乘人员对制服的评价后做出了这一改变。亚历山大·德尼申科就是其中之一。denysenko说,在飞行过程中,她有时连一分钟都不坐。穿着高跟鞋站了这么久,她的腿和脚都疼了。她说穿舒适的鞋子就像梦想成真。
while she says that heels look beautiful, “… feet suffer and swell by the end of the flight. and, she told reuters, “…sneakers are absolutely cool.” the company said they researched the history of cabin crew uniforms. they decided to get rid of what they called “conservative” parts of a flight attendant’s look. the airline has turned the traditional and conservative uniform into something modern and sporty.
虽然她说高跟鞋看起来很漂亮,但“……在飞行结束时,脚会疼痛和肿胀。她告诉路透社,“……运动鞋绝对很酷。”该公司表示,他们研究了空乘人员制服的历史。他们决定去掉空乘人员“保守”的外表。这家航空公司已经把传统和保守的制服变成了现代和运动的东西。

but the changes are not only about style and comfort. there are safety issues to consider as well. denysenko said that in the event of an emergency water landing, the crew would have to evacuate the plane on inflatable equipment. heels can damage that equipment. and she adds “… it won’t be very comfortable to swim in a skirt.”
但变化不仅仅是风格和舒适度。还有一些安全问题需要考虑。denysenko说,如果发生紧急水上降落,机组人员将不得不使用充气设备撤离飞机。高跟鞋会损坏这些设备。她还补充道:“……穿着裙子游泳不太舒服。”

evacuate

evacuate [??v?kjue?t]
v. 撤离;(把人从危险的地方)疏散;转移;
记忆技巧:e 出 + vacu 空 + ate 使… → 空出去 → 撤离
来源词库:考研英语 tem8
例:children were evacuated from london to escape the bombing.
为躲避轰炸,孩子们都撤离了伦敦。

inflatable

inflatable [?n?fle?t?bl]
来源词库:cet6 考研英语 tem8
adj 可吹胀的;可充气的;可膨胀的
an inflatable object is one that you fill with air when you want to use it.
例:an inflatable dinghy. 一艘充气式橡皮筏

some people may not realize something: the job of flight attendant is physically demanding. the website illinoisworknet.com says that flight attendants must:
stand for very long periods of time;
do the same movements over and over, such as lifting heavy bags into overhead storage;
push a heavy service cart and serve passengers food and drinks sometimes while keeping balance during an unsteady flight;
work in a pressurized area;
breathe recycled air for long periods of time;
and manage a lack of regular sleep.
有些人可能没有意识到:空乘的工作对身体的要求很高。伊利诺斯worknet.com网站称,空乘人员必须:
站立很长一段时间;
一遍又一遍地做同样的动作,比如把沉重的袋子放到头顶的储物柜里;
在不稳定的飞行过程中,有时推着沉重的服务车,为乘客提供食物和饮料,同时保持身体平衡;
在受压区域工作;
长时间呼吸循环空气;
并控制缺乏规律的睡眠。

the head of the skyup airlines marketing department is marianna grygorash. she told reuters the image of the female flight attendant is very “romanticized.” people may think it is an easy job. but in fact, she said, “…their job demands a lot of physicaltraining.”
skyup航空公司营销部门的负责人是玛丽安娜·格里戈拉什。她对路透社表示,空姐的形象非常“浪漫”。人们可能认为这是一项简单的工作。但事实上,她说,“……他们的工作需要大量的体育锻炼。”
the company also plans to launch a new uniform for male crew. they will wear a light suit and a t-shirt. their nike sneakers will be black. the new uniforms will be officially launched on october 22, 2021.
该公司还计划为男性机务人员推出一款新制服。他们会穿一套浅色西装和一件t恤。他们的耐克运动鞋将是黑色的。新制服将于2021年10月22日正式推出。

crew

crew [kru?]
n. 全体船员;(轮船、飞机等上面的)全体工作人员;(轮船、飞机等上面不包括高级职员的)全体乘务员;
来源词库:cet4 考研英语 tem4
例:none of the passengers and crew were injured.
没有一个乘客和机组人员受伤。

end
点击下面“财经英语”关注公众号

“分享”是最大支持, 点个“赞”和“在看”

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注